在线咨询
eetop公众号 创芯大讲堂 创芯人才网
切换到宽版

EETOP 创芯网论坛 (原名:电子顶级开发网)

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

找回密码

  登录   注册  

快捷导航
搜帖子
查看: 3957|回复: 10

[求助] 英文里面的这两个词组意思有什么不同吗?

[复制链接]
发表于 2015-3-7 16:37:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
output voltage range           和
output voltage swing



是不是都是输出摆幅的意思?
发表于 2015-3-7 19:10:21 | 显示全部楼层
swing一般表示一个 sine wave或者类似的信号。
发表于 2015-3-8 11:06:37 | 显示全部楼层
前者一般用于电源,后者一般用于放大器。
 楼主| 发表于 2015-3-8 11:43:55 | 显示全部楼层




   版主大神说得对,前面是出自看的一篇论文主要讲电路低压供电的问题,后面是拉神书上讲交流特性时的说法,那我想问,他们是不是都能翻译成“输出电压摆幅”?“摆幅”是不是针对交流信号的峰峰值来说的?
发表于 2015-3-8 13:12:40 | 显示全部楼层
回复 4# fightshan


    我不是本版版主,也不是大神,只是抛砖引玉,谢谢。
    从“摆幅”这个词的字面来理解,应该具有一定的动态行为的含义。而range是广义的范围,含义应广于swing。
 楼主| 发表于 2015-3-8 13:43:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 fightshan 于 2015-3-8 14:28 编辑


回复  fightshan


    我不是本版版主,也不是大神,只是抛砖引玉,谢谢。
    从“摆幅”这个词的字 ...
hszgl 发表于 2015-3-8 13:12




  前辈太谦虚了。   英文里面还有一个“Dynamic Range”,这个中文翻译过来一般叫动态范围,和上面说的range和swing有什么区别?我在把它们翻译成中文的时候,该叫“摆幅”还是“范围”才比较准确呢?
发表于 2015-3-8 14:01:57 | 显示全部楼层
回复 6# fightshan


    动态范围是另一回事了,详细请自己维基。翻译追求信达雅的话,要结合上下文。只是自己看,能懂就行了,无需太计较。
发表于 2015-3-8 14:22:10 | 显示全部楼层
动态范围覆盖min至最大信号范围内的“设备”能够提供。
信号摆幅是特定于该信号在该装置的输入/输出/或在装置中的一个节点,我们现在讨论其范围是装置(小于或等于)零来内动态范围。我们可以说0.1V摆动或5 V摆动。它只是描述了最小到最大摆幅信号。只要信号摆幅设备的动态范围内没有饱和/削波发生。
发表于 2015-3-8 20:51:00 | 显示全部楼层
动态范围是最大-最小。摆幅只是一个值。侧重点也不同
发表于 2015-3-17 19:53:55 | 显示全部楼层
output voltage range --maybe driving capability
output voltage swing --output voltage peak-to-peak
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐 上一条 /2 下一条


小黑屋| 手机版| 关于我们| 联系我们| 隐私声明| EETOP 创芯网
( 京ICP备:10050787号 京公网安备:11010502037710 )

GMT+8, 2024-12-26 16:25 , Processed in 0.020756 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

eetop公众号 创芯大讲堂 创芯人才网
快速回复 返回顶部 返回列表