在线咨询
eetop公众号 创芯大讲堂 创芯人才网
切换到宽版

EETOP 创芯网论坛 (原名:电子顶级开发网)

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

找回密码

  登录   注册  

快捷导航
搜帖子
查看: 3353|回复: 6

[讨论] Perl和TCL,对数据结构的中文翻译不一样,讲起来真费劲。

[复制链接]
发表于 2011-12-7 13:17:27 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
在书中:
perl里面,有序数据结构,被翻译成列表或者数组;无序结构,叫hash。
tcl里面,有序数据结构,翻译成列表,无序结构,叫数组。

给学弟讲的时候,他们老弄混。
最后,我不得不规定,有序结构叫列表,无序结构一律叫hash。
这才基本说清楚。

请问一下各位前辈,这到底是翻译的问题,还是我自己的概念不清呢?
发表于 2011-12-7 13:19:07 | 显示全部楼层
perl 的数组是array, 和 tcl的 list,array一样的

perl的hash 就是hash, tcl里面不叫hash,叫多维数组,一个意思,
 楼主| 发表于 2011-12-7 13:23:03 | 显示全部楼层
是滴。
正像版主说的。
这两种结构,只要自己用过,区分起来,并没有问题。
可给新人讲课的时候,两种脚本语言需要进行比对,问题就来了。
我就在想,要是这两种基本数据结构,可以有统一的中文翻译规定好了。
要不,新人听起来好迷惑的。
发表于 2011-12-7 13:39:03 | 显示全部楼层
呵呵,用多了就清楚了,   

可以先开来讲,省的搞混淆
发表于 2014-8-29 23:38:55 | 显示全部楼层
看看看看看
发表于 2014-9-10 14:12:41 | 显示全部楼层
让他们先只用一种语言 用熟了再用另一种
发表于 2020-3-30 15:50:22 | 显示全部楼层
支持一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐 上一条 /2 下一条


小黑屋| 手机版| 关于我们| 联系我们| 在线咨询| 隐私声明| EETOP 创芯网
( 京ICP备:10050787号 京公网安备:11010502037710 )

GMT+8, 2024-11-25 06:20 , Processed in 0.020305 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

eetop公众号 创芯大讲堂 创芯人才网
快速回复 返回顶部 返回列表