在线咨询 切换到宽版
eetop公众号 创芯大讲堂 创芯人才网

 找回密码
 注册

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

搜帖子
查看: 912|回复: 0

[转载] 微软再出“原声”翻译软件视频 轻松“说”中文

[复制链接]
发表于 2012-11-9 15:08:21 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
本帖最后由 maggady 于 2012-11-9 15:12 编辑

搜狐IT:今年早些时候,我们报道过微软正在研发的一款“原声”语音翻译软件,它能把用户说的话翻译成其他语言播放出来,同时保留用户本身的口音、音色和语调,听上去就像用户亲口说的一样。今天,微软发布了该软件的最新演示视频,微软首席研究官瑞克•拉希德(Rick Rashid)在视频中利用该软件大秀还算标准的中国普通话。
  拉希德表示,该软件的强大翻译能力离不开微软采集的海量数据,而他在使用该软件之前需要花费1小时对它进行训练,也就是为自己的语音建模。

那么该软件的核心技术又是什么呢?拉希德透露称:

“在两年前,微软研究院和多伦多大学的研究人员们取得了一项突破,利用模拟人脑行为的‘深度神经网络(Deep Neural Networks)’技术,能让语音识别器更具辨别能力,其性能优于以往的方法。我们让语音识别的错词率比以往的方法降低了30%,也就是说以前是每4.、5个词里有一个不正确的,而现在每7、8个词里才有1个。”

  这段视频想必会引起众多华人的兴趣,但是这里有个小插曲:微软之所以选择演示“英译汉”,倒未必是刻意迎合华人,而很可能与它的开发者有关——负责实时语音翻译软件研发的微软研究院语音组主管宋歌平(Frank Soong)正是一位华人。(悠拉)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐 上一条 /1 下一条

手机版| 小黑屋| 关于我们| 联系我们| 隐私声明| EETOP 创芯网
( 京ICP备:10050787号 京公网安备:11010502037710 )

GMT+8, 2025-9-12 18:06 , Processed in 0.012313 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

eetop公众号 创芯大讲堂 创芯人才网
快速回复 返回顶部 返回列表