在线咨询
eetop公众号 创芯大讲堂 创芯人才网
切换到宽版

EETOP 创芯网论坛 (原名:电子顶级开发网)

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

找回密码

  登录   注册  

快捷导航
搜帖子
查看: 3613|回复: 5

dimension 如何准确翻译?

[复制链接]
发表于 2008-3-24 22:44:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
如题,谢谢!
发表于 2008-3-25 00:58:10 | 显示全部楼层
就我认为, 你这样单独拿个单词出来,再找它的准确翻译, 是找不到的,

准确的翻译应该是, 根据它所在的上下文,来准确地确定!

比如, 你说的这个dimension,单独来说它就有几种意思:1)尺寸(长, 宽, 高), 尺度, 线度
                                                                                     (2)  量纲
                                                                                     (3)容积; 面积; 大小, 范围, 规模
因此,具体翻译还是要联系上下文的.

[ 本帖最后由 oppddo 于 2008-3-25 01:01 编辑 ]
发表于 2008-3-26 16:51:45 | 显示全部楼层
是啊 很同意楼上的意见 能不能提供上下文的环境呢
发表于 2008-3-28 09:11:31 | 显示全部楼层
尺寸。推荐一个电子专业英语搜索平台,与非网,专业词汇都能查的 到!
http://www.eefocus.com/search/
发表于 2008-3-28 12:35:51 | 显示全部楼层
试具体情况而定了
发表于 2008-3-29 16:04:22 | 显示全部楼层
引用楼上的话“就我认为, 你这样单独拿个单词出来,再找它的准确翻译, 是找不到的,准确的翻译应该是, 根据它所在的上下文,来准确地确定!”——这个态度非常赞同!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐 上一条 /1 下一条

小黑屋| 手机版| 关于我们| 联系我们| 在线咨询| 隐私声明| EETOP 创芯网
( 京ICP备:10050787号 京公网安备:11010502037710 )

GMT+8, 2024-11-5 20:41 , Processed in 0.020682 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

eetop公众号 创芯大讲堂 创芯人才网
快速回复 返回顶部 返回列表